Forked Flicks
The missus and I noticed that movie titles in Tamil and English reflect each other. Often in a well-polished mirror --
Azhagi : Pretty Woman,
Mugamoodi : The Mask,
Aaranya Kaandam : Animal Kingdom (both out in 2010),
Minsaara Kanavu : Electric Dreams,
Arangetra Velai : Showtime,
but just as often in one slightly cracked --
Mudhalvan : First Man,
Alaipayudhe : Surf's Up,
Apoorva Raagangal : Looney Tunes,
Irandaam Ulagam : Another Earth,
Iruvar : Duel,
Gouravam : The Prestige,
Moodar Koodam : Idiocracy,
Naan Ee : A Bug's Life,
Vishwaroopam : Avatar,
Kaatru Veliyidai : Up in the Air.
And then in funhouse mirrors --
Thambikku Endha Ooru : O Brother, Where Art Thou?
Kizhakke Pogum Rayil : (Murder on) the Orient Express,
Papanasam : Sin City,
Naduvula Konjam Pakkattha Kaanom : The Notebook,
24 : 42 Up,
Vietnam Veedu : The Fight Club,
Kalyana Samayal Saadham : Eat Pray Love,
Kalki : Rocky,
Kaakaa Muttai : One Flew Over the Cuckoo's Nest.
(a better pairing would've been Kuyil Muttai : One Flew Over the Crow's Nest).
We also note that Pesum Padam never talks whereas The Silent Movie has a single word of dialogue, and that while The Sixth Sense did precede Ezhaam Arivu, Catch Me If You Can must be a prequel to Unnaal Mudiyum Thambi. Vaayai Moodi Pesavum and Eyes Wide Shut must be a double feature. Kaadhalikka Neramillai and No Time to Die are unified by Bharathi's appeal: "Kaadhal poyin saadhal".
0 Obiter dicta:
Post a Comment
<< Back to the big bad blog